摘要: “葡萄” 常見的英語表達是 “grape”,讀音為英 /ɡre?p/;美 /ɡre?p/。通常以復(fù)數(shù)形式 “grapes” 出現(xiàn),例如:“I bought some grapes.”(我買了一些葡萄。) 此外,在一些專業(yè)的葡萄酒領(lǐng)域或植物學(xué)語境中,也可能會用 “Vitis vinifera” 來指代葡萄,它更強調(diào)葡萄這種植物的學(xué)名,但日常生活中較少使用。...
“葡萄” 常見的英語表達是 “grape”,讀音為英 /ɡre?p/;美 /ɡre?p/。通常以復(fù)數(shù)形式 “grapes” 出現(xiàn),例如:“I bought some grapes.”(我買了一些葡萄。)
此外,在一些專業(yè)的葡萄酒領(lǐng)域或植物學(xué)語境中,也可能會用 “Vitis vinifera” 來指代葡萄,它更強調(diào)葡萄這種植物的學(xué)名,但日常生活中較少使用。另外,“raisin” 也與葡萄相關(guān),不過它主要指的是葡萄干。
版權(quán)聲明:除特別聲明外,來源于網(wǎng)絡(luò) 如有侵權(quán)請聯(lián)系我們...